20111129

Mais mudanças na ortografia

Abreviaturas nos SMS podem modificar linguagem:
A utilização de abreviaturas e símbolos nas mensagens de texto enviadas por telemóvel (SMS) ou Internet pode alterar a forma de processar do cérebro, modificando a própria linguagem, defende Michael Corballis em entrevista à agência Lusa.
Leia tudo aqui.

Para quem for mais curioso, deixo a hiperligação para um dicionário de abreviaturas SMS, entre elas:  
• 8-) (sorrindo com óculos)
• [:-) (a sorrir com walkman (a ouvir música))
• ;-) (piscar olhos)
• :-* (beijo)
• :-( (triste)
• :'-( (a chorar)
• :-O (espanto)  
Finalmente ... sabia que o Oxford English Dictionary passou a integrar várias expressões comummente usadas em SMS, chat e afins? Aqui ficam alguns exemplos:
"(...) OMG [OMG int. (and n.) and adj.]: ‘Oh my God’ (em português: Oh meu Deus) (ou às vezes ‘gosh’ (Deus), ‘goodness’ (Bondade), etc.) e LOL [LOL int. and n./2]: ‘laughing out loud’ (rindo bem alto) ... IMHO (‘in my humble opinion’) (na minha humilde opinião) [IMHO at I n./1], TMI (‘too much information’) (muita informação) [TMI at T n.], e BFF (‘best friends forever’) (melhores amigos para sempre) [BFF at B n.], entre outros." (daqui

Sem comentários: